В рабочей группе по поправкам в Конституцию предложили создать «казачью милицию»
- опубликовано 22.01.2020
Член рабочей группы по подготовке предложений о внесении поправок в Конституцию России, атаман Всероссийского казачьего общества Николай Долуда предложил внести изменения в статью 132 Конституции РФ и закрепить в ней понятие «казачья милиция», передает корреспондент Znak.com.
По словам Долуды, у муниципалитетов в регионах «средства на охрану [населения] есть, а вот сил нет». [Необходимо] внести изменения и разрешить муниципалитету формировать казачью милицию. Мы таким образом высвободим силы МВД для борьбы с преступлениями», — считает атаман.
Долуда отметил, что члены казачьего общества (а их, по его словам, 180 тыс.) «в большинстве своем»
В г.о.Клин всё готово к проведению крещенских купаний
- опубликовано 15.01.2020
Ожидается, что более двух тысяч клинчан придут в Крещенскую ночь к храмам, чтобы быть верными традициям.
До сих пор среди горожан нет общего мнения: купание в крещенской купели – это что: православная традиция, воспитание силы духа или простой азарт? И наверное, хорошо, что нет общего мнения: пусть каждый видит что-то свое, но обязательно важное в звездном отблеске иордани. Лично для меня крещенская купель – это и традиция, идущая от бабушкиного дома на Красной улице, и православная вера, и испытание себя на прочность, когда решение принято не умом, а духом и разворота на пути от теплой машины к ледяной купели уже нет.
Протоиерей Андрей Ткачев. Рождество Христово: «до» и «после»
- опубликовано 07.01.2020
В разных культурах слово о Рождестве соединено с разными трудностями.
Слово вообще рождается трудно
Сам дай мне слово, Слове Божий, да и в этом году прославится нами Твоё Пришествие в мир.
Мы имеем счастье быть окутанными христианством и имеем хамство этого не замечать.
У нас разговор о Рождестве как будто лёгок и привычен.
Что значит казачья песня "ойся ты ойся, ты меня не бойся"?
- опубликовано 20.09.2019
Возможно, многие слышали эту знаменитую казачью песню, где звучат непонятные сейчас слова "Ойся ты, ойся, ты меня не бойся". Они из припева, а не из основного текста, но именно этим припевом песня в широких (неказачьих) кругах главным образом и известна...
Песня это народная. Появилась во второй половине XIX века в терском казачьем войске, дислоцированном на Кавказе, и поэтому часто называется "терской казачьей лезгинкой". Иногда попросту - терской плясовой. Исполняется на мотив той самой известной лезгинки.